SSブログ

アナ雪 【少しも寒くないわ 】英語訳 悩ましませんでした!? [映画]

アナ雪 【少しも寒くないわ 】英語訳 悩ましませんでした!?


いまさらながら?? ではありますが・・・

「アナ雪」ネタで書いてみたいと思います。



今回のテーマは歌詞の内容、和訳についてです。



まあ 色々とありますが・・・


よく耳にする 「少しも寒くないわ」
という箇所です。


英語では・・・

The cold never bothered me anyway!

日本語では・・・

少しも寒くないわ


ちなみに和訳ソフトでは・・

寒さは私をとにかく悩ましませんでした!



父さん的に学校での英語は普通レベル

英検は確か・・・2級落ちたから3級

海外では英語圏4.5回行ってます
・・
まあ英語圏以外ってないかなあ?




からしますと・・・


悩ましませんでした!


っていうのはどう考えても変ですよね

和訳って難しいんですね

それも歌の歌詞として不自然でないようにする

なると・・・



思い出しましたけど

昔の歌謡曲創生期において・・

色々和訳ポップスがありあました。


中尾ミエさんの可愛いベイビーとか


そう シチリキベイビー ですよね

てか ご存じの方はOVER50ですよね

よろしくです。


それでは 最後に 歌詞を掲載させて
頂きます。





歌詞部分、引用させて頂きました。
http://blog.skyd.biz/2014/02/01/2022



降り始めた雪は足あと消して                
真っ白な世界に一人の私
風が心にささやくの
このままじゃダメだんだと
戸惑い傷つき誰にも打ち明けずに
悩んでたそれももう
やめよう
ありのままの姿見せるのよ
ありのままの自分になるの
何も怖くない
風よ吹け
少しも寒くないわ

悩んでたことが嘘みたいで
だってもう自由よなんでもできる
どこまでやれるか自分を試したいの
そうよ変わるのよ


ありのままで空へ風に乗って
ありのままで飛び出してみるの
二度と涙は流さないわ

冷たく大地を包み込み
高く舞い上がる思い描いて
花咲く氷の結晶のように
輝いていたい。もうきめたの?

これでいいの自分を好きになって
これでいいの自分信じて
光、浴びながらあるきだそう

少しも寒くないわ


アナ雪 【少しも寒くないわ 】英語訳 悩ましませんでした!?



The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation, and it looks like I’m the Queen
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn’t keep it in; Heaven knows I’ve tried

Don’t let them in, don’t let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don’t feel, don’t let them know
Well now they know

Let it go, let it go
Can’t hold it back any more
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don’t care what they’re going to say
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway

It’s funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can’t get to me at all

It’s time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me,
I’m free!

Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You’ll never see me cry
Here I stand
And here I’ll stay
Let the storm rage on

My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I’m never going back, the past is in the past

Let it go, let it go
And I’ll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand
In the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway!



では また。





スポンサーリンク



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。